-
1 prsiti se
• perk; perk it; perk up; square one's shoulders; stick oneself up; strut -
2 pršiti
-
3 pršiti
stieben (b i -h) (168), stöbern -
4 prsiti se
-
5 pršiti
-
6 spray
[sprei] 1. noun1) (a fine mist of small flying drops (of water etc) such as that given out by a waterfall: The perfume came out of the bottle in a fine spray.) pršenje2) (a device with many small holes, or other instrument, for producing a fine mist of liquid: She used a spray to rinse her hair.) razpršilec3) (a liquid for spraying: He bought a can of fly-spray.) pršilo2. verb1) (to (cause liquid to) come out in a mist or in fine jets: The water sprayed all over everyone.) (raz)pršiti2) (to cover with a mist or with fine jets of liquid: He sprayed the roses to kill pests.) škropiti* * *I [spréi]nounzelena veja, vejica (s cvetjem); mladika, poganjek; okrasek, nakit v obliki vejica spray of diamonds figuratively vejica z diamantiII [spréi]1.nounmorska pena v vetru, vodni pršec, vodni prah (slapa, morja v vetru); pršenje, tekočina za pršenje; technical razpršilec, škropilo, brizgalna; figuratively deža spray of bullets — dež, toča krogelspray gun — brizgalka (za barvo, celulozo itd.);2.transitive verb & intransitive verbškropiti, štrcati, (raz)pršiti -
7 puff out
(to cause to swell or expand: The bird puffed out its feathers; He puffed out his cheeks.) napihovati (se)* * *1.transitive verbizpuhniti; upihniti (svečo); zadihano povedati;2.intransitive verbodsopihati (vlak); prsiti se; kaditi se ven (dim, para) -
8 swell
[swel] 1. past tense - swelled; verb(to make or become larger, greater or thicker: The insect-bite made her finger swell; The continual rain had swollen the river; I invited her to join us on the excursion in order to swell the numbers.) narasti, oteči2. noun(a rolling condition of the sea, usually after a storm: The sea looked fairly calm but there was a heavy swell.) valovanje3. adjective((especially American) used as a term of approval: a swell idea; That's swell!) imeniten- swelling- swollen
- swollen-headed
- swell out
- swell up* * *I [swel]1.nounoteklina, oteklost, nabreklost, otòk; otekanje; nautical valovanje po viharju; architecture izboklina, izbočina, izbok; rahla strmina, vzpetina (zemljišča); figuratively porast, naraščanje; music crescendo, za katerim pride diminuendo; (o orglah) naprava za jačanje in slabljenje zvoka; colloquially imetnik, odličnik, mojster, fin gospod, fina dama; slang gizdalin, elegan, gizdalinka, modna dama; poznavaleca swell at s.th. — poznavalec, mojster česa, zelo dober igralec ( at tennis tenisa)a swell in politics figuratively visoka živina v politikia big swell figuratively visoka, vplivna osebawhat a swell you are! — kako si eleganten!there was a heavy swell on — valovi so bili zelo veliki;2.adjective slangtiptop, šik, zelo eleganten, moden; imeniten, odličen, sijajena swell person — imenitna oseba, odličnikswell society — elegantna, fina družbaswell mob colloquially hohštaplerji, kriminalci, lepo oblečeni lopoviII [swel]1.intransitive verb(tudi swell up, swell out) oteči, otekati, nabrekniti; napihniti se, napeti se, nabuhniti, napenjati se; (voda) narasti; (jadro) napeti se, napihniti se; rasti, prerasti ( into v), narasti, povečati se; izbruhniti (izvirek, solze); architecture izbočiti se; figuratively kipeti (čustva); (srce) napenjati se, (hoteti) počiti ( with od); biti poln ( with česa), figuratively napihovati se, hvalisati se, bahati se;2.transitive verb (tudi swell up, swell out) napihniti, napeti; razširiti, povečati ( into do), zvišati, pomnožitiswelled head slang nadutost, domišljavostto swell note music peti (igrati) noto izmenoma crescendo in diminuendoto suffer from swelled head figuratively biti nadut, domišljav -
9 throw
[Ɵrəu] 1. past tense - threw; verb1) (to send through the air with force; to hurl or fling: He threw the ball to her / threw her the ball.)2) ((of a horse) to make its rider fall off: My horse threw me.)3) (to puzzle or confuse: He was completely thrown by her question.)4) ((in wrestling, judo etc) to wrestle (one's opponent) to the ground.)2. noun(an act of throwing: That was a good throw!) met- throw doubt on
- throw in
- throw light on
- throw oneself into
- throw off
- throw open
- throw out
- throw a party
- throw up
- throw one's voice
- throwaway* * *I [mróu]nounmetanje, met; lučaj; (pri rokoborbi) met, zrušenje; domet; figuratively poteza, riziko; lahek šal; boa; ženski šal; lahka odeja; technical (ročna) stružnica; lončarski kolovratthe theatre is a stone's throw from here — gledališče je tu blizu, ni niti 50 korakov od tuII [mróu]transitive verb & intransitive verbvreči, metati, zagnati, zalučati; treščiti; railway vreči s tračnic; podreti, zrušiti, premagati; zvreči (jezdeca); odvreči (kožo, o kači); izgubljati (perje, dlako); nasuti (nasip); nametati; skotiti (mlade); izstreliti (naboj); izigrati (karto), odvreči; sukati, oblikovati, modelirati (v lončarstvu); hitro položiti, zgraditi (most); predati, izročiti (oblast); prestaviti (čete); izraziti, prevesti ( into v); nagnati, napoditi, pognati; razpisati (natečaj); American colloquially z goljufivim, sleparskim namenom izgubiti ( the race dirko)to throw a banquet (a dance) — dati, prirediti banket (ples)to throw the bull American slang širokoustiti se, lagati (da se kar kadi)to throw a chest slang prsiti se, postavljati seto throw dust in s.o.'s eyes figuratively metati komu pesek v očihe threw his eyes to the ground figuratively povesil je očito throw a fit slang razkačiti seto throw a gun on s.o. American nameriti revolver na kogato throw one's heart (soul, life, spirit) into s.th. — popolnoma se predati neki stvarito throw light on s.th. — osvetliti, pojasniti kajto throw the javelin sport metati kopjeto throw good money after bad figuratively zopet izgubiti denar, ko skušamo popraviti neko drugo izguboto throw open — naglo (na široko, na stežaj) odpretito throw overboard figuratively rešiti se (česa), vreči s sebeto throw o.s. — zaupati se, izročiti se (upon s.o. komu)to be thrown upon o.s. — biti sam nase navezanto throw a rope to s.o. — vreči komu vrv figuratively pomagati komuto throw a sop to s.o. figuratively stisniti komu (napitnino, podkupnino), z drobtinico koga utišalito throw a scare into s.o. — pognati komu strah v kostito throw stones at s.o. — vreči kamenje na koga, figuratively obdolžiti kogato throw s.th. in s.o.'s teeth — vreči komu kaj, v obraz očitati komu kajto throw cold water on — z mrzlo vodo politi, figuratively odvzeti pogum; spodbijati vrednost, zasluge (kake osebe)to throw o.s. into work — vreči se na delo -
10 perk
• dići nos; doterati; doterati se; gizdati; isprsiti se; isticati se; kočoperiti se; pridići se; prsiti se; razmetati se; se; strčiti; šepuriti se -
11 perk it
• dići nos; isprsiti se; kočoperiti se; prsiti se; rebriti se; strčiti -
12 perk up
• dići nos; isprsiti se; ispružiti uvis; kočoperiti se; načuljiti uši; pridići se; prsiti se; strčiti -
13 square one's shoulders
• isprsiti se; izmiriti račun; izravnati račun; prsiti se -
14 stick oneself up
• junačiti se; prsiti se; usturiti se -
15 strut
• dijagonala; ići prseći se; ići šepureći se; kerebečiti se; kerečenje; klin; klinasti oslonac; oslonac; podupirač; podupirati; potpora; prsiti se; raspinjača; raspon; rebrenje; rebriti se; šepureći se stupiti na; šepurenje; šepuriti se
См. также в других словарях:
prsiti — pȑsiti se nesvrš. <prez. pȑsīm se, pril. sad. pȑsēći se, gl. im. pȑšēnje> DEFINICIJA 1. položajem tijela isticati prsa 2. pren. praviti se važan, razmetati se [prsiti se pobjedom] ETIMOLOGIJA vidi prsa … Hrvatski jezični portal
pršíti — ím nedov. (ȋ í) 1. brezoseb. padati iz oblakov v obliki drobnih, navadno gostih vodnih kapelj: začelo je pršiti; spet prši / iz megle prši / v osebni rabi dež je pršil ves dan 2. leteti v obliki drobnih kapelj, delcev: curki vodometa so pršili v … Slovar slovenskega knjižnega jezika
pŕsiti se — im se nedov. (r̄ ȓ) 1. bočiti prsi: ponosno se prsiti; prsil se je, da bi bil videti večji 2. ekspr. bahati se, postavljati se: prsiti se pred prijatelji; po tistem uspehu se je kar naprej prsil ∙ ekspr. mene poglej! Tako je treba delati, se je… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
pršiti — pr̀šiti (Ø) nesvrš. <prez. pr̀šīm, pril. sad. šēći, gl. im. šēnje> DEFINICIJA polagano padati i lebdjeti u sitnim, rijetkim pahuljicama ili česticama (o sitnom snijegu) ETIMOLOGIJA vidi prhak … Hrvatski jezični portal
bòčiti se — nesvrš. 〈prez. īm se, pril. sad. čēći se, gl. im. čēnje〉 1. {{001f}}isticati bokove, prsiti se, nadimati se (kad se tko pravi važan) 2. {{001f}}bosti se rogovima (o rogatoj marvi) 3. {{001f}}pren. kavžiti se … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
kóčiti — (što, se) nesvrš. 〈prez. kôčīm (se), pril. sad. čēći (se), prid. trp. kôčen, gl. im. čēnje〉 1. {{001f}}(što) usporavati, zaustavljati kretanje vozila 2. {{001f}}(koga, što) pren. usporavati, otežavati razvoj događaja, provođenje nekog plana itd.… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
pârşcău — s.n. (reg.) Ninsoare rară cu fulgi mari, care se topeşte repede; fulguială. – Comp. sb. prsiti. Trimis de gall, 27.06.2008. Sursa: DLRM … Dicționar Român
pârşcắu — pîrşcắu ( uri), s.n. – Fulguială. sb. pršiti a fulgui (Candrea). Trimis de blaurb, 06.08.2008. Sursa: DER … Dicționar Român
bočiti — bòčiti se nesvrš. <prez. īm se, pril. sad. čēći se, gl. im. čēnje> DEFINICIJA 1. isticati bokove, prsiti se, nadimati se (kad se tko pravi važan) 2. bosti se rogovima (o rogatoj marvi) 3. pren. kavžiti se ETIMOLOGIJA vidi bok … Hrvatski jezični portal
kočiti — kóčiti nesvrš. <prez. kȏčīm, pril. sad. čēći, prid. trp. kȏčen, gl. im. čēnje> DEFINICIJA 1. (što) usporavati, zaustavljati kretanje vozila 2. (koga, što) pren. usporavati, otežavati razvoj događaja, provođenje nekog plana itd. 3. (se) a.… … Hrvatski jezični portal
isprsiti — ìsprsiti se svrš. <prez. īm se, pril. pr. īvši se, prid. trp. ìspršen> DEFINICIJA 1. istaknuti prsa, izbaciti prsa naprijed i uvući trbuh 2. pren. pokazati se velikodušan, napraviti vidljivu gestu (ob. o izdatku), biti galantan, kavalir… … Hrvatski jezični portal